(180 words, estimated 43 secs reading time)
(180 words, estimated 43 secs reading time)
Entrevistador:
¿cuál es su fecha de nacimiento?
Sardar: el 13 de octubre
¿Qué año?
Sardar: Oye ullu ke pathe _ _ _ cada año.. (342 palabras, estimadas 1:22 mins tiempo de lectura).. (342 words, estimated 1:22 mins reading time)
Durante su noche anual, el marido rubio sentó a su esposa en el dormitorio con su revista favorita, encendió la lámpara para leer suave, quitó sus zapatos, acariciados y apoyó sus pies y anunció que él preparaba la comida absolutamente solo... (141 words, estimated 34 secs reading time)
Un pasajero de taxi dio un toque al conductor en el hombro para hacerle una pregunta... (127 words, estimated 30 secs reading time)
En un accidente terrible en un cruce de ferrocarril, un tren se rompió en un coche y empujado esto casi cuatrocientas yardas abajo la pista. Aunque nadie fuera matado, el conductor tomó la compañía de tren al tribunal.
En el proceso, el ingeniero insistió que él hubiera dado al conductor la advertencia amplia agitando su linterna de acá para allá durante casi un minuto. Él hasta estuvo de pie y de forma convincente se manifestó como él `d hecho esto.
El tribunal creyó su historia, y el pleito fue rechazado. 'Felicitaciones', el abogado dijo al ingeniero cuando era terminado. `Usted hizo estupendamente bajo el interrogatorio.` `You did superbly under cross-examination.`
`Gracias,` él dijo, `pero él seguro me hizo preocupar.`
'¿Cómo' s esto? `el abogado preguntó.
¡` yo tenía miedo que él iba a preguntar si la linterna maldita fue encendida!`
El pastor se dirigía a un grupo de chiquitos sobre creer en Jesús y yendo al cielo... (74 words, estimated 18 secs reading time)
Una mujer acompañó a su marido del doctor `s oficina. Después de su chequeo, el doctor llamó a la esposa en su oficina sola.
Él dijo, “Su marido sufre de una enfermedad muy severa, combinada con la tensión horrible. Si usted se pone `t hacen el siguiente, su marido morirá seguramente.””
“Cada mañana, fíjele un desayuno sano. Esté agradable, y asegúrese que él está en un humor bueno. Ya que almuerzo le hacen una comida nutritiva. Ya que comida preparan una comida sobre todo agradable para él. Don `t le carga con tareas, cuando él probablemente tenía un día difícil. Don` t habla de sus problemas con él, esto sólo hará su tensión peor. Y el más importantemente satisfaga su cada capricho. Si usted puede hacer esto durante los próximos 10 meses a un año, pienso que su marido recobrará su salud completamente.” For lunch make him a nutritious meal. For dinner prepare an especially nice meal for him. Don`t burden him with chores, as he probably had a hard day. Don`t discuss your problems with him, it will only make his stress worse. And most importantly satisfy his every whim. If you can do this for the next 10 months to a year, I think your husband will regain his health completely.”
¿Por el camino a casa, el marido preguntó a su esposa, “Qué dijo el doctor?”
“Usted `re yendo a morir,” contestó ella.
Un tipo sacó a un rubio en una fecha. Finalmente ellos terminaron aparcados “a un punto de amantes” donde ellos comenzaron la fabricación. Después de que las cosas comenzaron a hacerse bastante bien, él pensó que él podría hacerse afortunado, entonces él le preguntó, After things started getting pretty good, he thought he might get lucky, so he asked her,
¿" quiere usted entrar en el asiento de atrás?”
¡" NO!” ella contestó.
Bien, él pensó, puede ser ella `s no listo aún.
Ahora él tiene su camisa y falda lejos, las ventanas son cocidas al vapor, y las cosas se hacen realmente calientes, entonces él pregunta otra vez,
¿" quiere usted entrar en el asiento de atrás?”
¡" NO!” ella contesta otra vez.
Ahora él tiene su sujetador lejos, ellos `re tanto muy sudoroso, como ella hasta hace desabrochar sus pantalones. Bien, él piensa, ella tiene que quererlo ahora.
¿" quiere usted entrar en el asiento de atrás AHORA?” él pregunta otra vez.
¡" NO!” ella contesta aún otra vez.
¡Frustrado, él exige, “Bien, por qué no!”
¡" como quiero quedarme aquí con usted!”
Un hombre andaba abajo la calle y notó un signo leyendo “a Hans
La Lavandería china de Schmidt. ”Siendo de una naturaleza curiosa, él entró y era
saludado por un hombre obviamente chino que se introdujo como Hans Schmidt... (108 words, estimated 26 secs reading time)
Un vaquero montó a caballo en la ciudad y se paró en un bar para una bebida. Lamentablemente, los vecinos siempre tenían un hábito de meterse con forasteros. Cuando él terminó su bebida, él encontró que su caballo había sido robado. When he finished his drink, he found his horse had been stolen.